ヨーロピアン数名から興味深いお話を聞きました。
皆様、グローバルな方々です。
「日本人は変わったね。」
というご意見が多かった。
最近、その台詞をよく耳にするのよね。
どっぷり日本にいたら知ることはなかったろうけど、
日本人のマナーが悪くなったそうだ!!
そう言えば・・・
観光客の多いパリのカフェで働く男性からも
同じようなことを聞いたことある。
その男性はカタコトだけど日本語を話す。
丁寧な日本語でオーダーをとっても
日本人から返ってくるのは単語。
「コーラ。」「水。」
「◎◎お願いします」ときちんという日本人も、
「有難う」をいう日本人も少ないそうです。意外!
日本人のマナーの悪さに
接客の途中から日本語を話すのをやめて
英語・仏語にすることも多いとのこと。
そうすると大人しくなるから、だそう。
・・・違う職種だけど
これと全く同じことを言ってる人いたなぁ。
主に評判が悪いのは
団塊の世代かそれ以上の男性と、若い女性。
マナーが悪いと言えば中国人と思われているけど、
実は劣らぬくらい・・・いえ、それ以上に
日本人は悪いんじゃないか?という意見も。
中国人はものを知らないだけで、
言えば(知れば)マナーを守ろうとするらしい。
それに、オーダーの時に少なくともPleaseは言うし、
単語を吐き捨てるようには言わないそう。
英語ができない人でも笑顔で感謝を伝えたり、
中国語で「ありがとう」を言うらしい。
ところが日本人ときたら、
マナーもものも知っているはずなのにやらない、と。
何年かしたら日本人は礼儀正しいなんて
言われなくなるかもしれないね、とのこと。
「私たち日本人は民度が高い、礼儀もいい。」と
言い切る日本人は多いけど、
自分たちで思い込んでいるほどでもないかも。
集団で何となくいい方に流されているのと、
��悪い方にも流されるけど)
個としての行動は別だとよく思うもので。
現在進行形で日本人のマナーの評価は
確実に評価は下がりつつある印象。
ペコペコする必要はないけど、
「お願いします」「有難う」は最低限必要ね。
私も気を付けなければいけませんね。
どこで気が抜けているかわからないもの。
面白いの見つけました。
Seu Jorgeの焼きそばの唄。(笑)